Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտում տեղի է ունեցել «Երկլեզու դրամատիկական արվեստանոցի» երրորդ մեկնարկին նվիրված մամուլի ասուլիս:
Երկլեզու դրամատիկական արվեստանոցի. երրորդ թողարկումը կմեկնարկի հոկտեմբերի 15-ին և կտևի մինչև 2024 թվականի ապրիլ։ Նախագիծն այս տարի ընդգրկել է քսանհինգ երիտասարդ դերասանների, որոնք ցանկանում են ծանոթանալ ֆրանսիացի արվեստի գործիչների աշխատանքային մեթոդաբանությանը, թատրոնի ու կինոյի ավանդույթներին, արդի միտումներին։
Ծրագրի կարևոր բաղադրիչներից է նաև ֆրանսերենի ուսուցումը: Այս համատեքստում մասնակիցները 2023 թվականի հունիսից Երևանում և Գյումրիում ուսումնասիրում են ֆրանսերեն։
Մամուլի ասուլիսի բանախոսներն էին ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարի տեղակալ Դանիել Դանիելյանը, Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտի ռեկտոր Սառա Նալբանդյանը, նախագծի ղեկավար դերասան, ռեժիսոր, պրոդյուսեր Սերժ Ավետիքյանը, Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպության Կենտրոնական և Արևելյան Եվրոպայի գրասենյակի պատասխանատու Էրիկ Պոպպը, Հայաստանում Ֆրանսիայի դեսպանության մշակույթի և համագործակցության հարցերով խորհրդական և Հայաստանի Ֆրանսիական ինստիտուտի տնօրեն Գիյոմ Նարժոլեն, Հայաստանի ֆրանսիական ինստիտուտի գործադիր տնօրեն Դավիդ Տյուրսը, «Ազնավուր» հիմնադրամի գործադիր տնօրենի տեղակալ Կարինե Էվոյանը, ֆրանսերենի ուսուցիչ Էլեն Օհանջանյանը, «Miassine» հիմնադրամի տնօրեն Աստղիկ Մարանջյանը։
ԿԳՄՍ նախարարի տեղակալ Դանիել Դանիելյանը, ողջունելով ներկաներին, անդրադարձել է հայ-ֆրանսիական մշակութային համագործակցության կարևորությանը: Նրա ընդգծմամբ՝ հայ-ֆրանսիական բարեկամությունն ունի խոր արմատներ, որին առավել դրական լիցքեր են հաղորդում մշակույթի ոլորտում փոխհամագործակցությանն ուղղված քայլերը: Նրա համոզմամբ՝ Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտը բոլոր հնարավորություններն ունի կրթական գործընթացներն ապահովվելու եվրոպական չափանիշներով:
«Անչափ կարևորում եմ այս բուհի բոլոր գործընթացները ու փոխհամագործակցությանն ուղղված քայլերը, որոնցից է նաև «Երկլեզու դրամատիկական արվեստանոց» ծրագրի իրականացումը: Վստահաբար կարող եմ ասել, որ բոլոր նախագծերը, մասնավորաբար՝ վարպետության դասերը, երիտասարդ արվեստագետների փոխանակման և համագործակցությանն ուղղված այլ ծրագրերը հնարավորություն են ընձեռելու մեր երիտասարդներին կատարելագործելու իրենց մասնագիտական վարպետությունն ու հաջողությունների հասնելու հեղինակավոր տարբեր հարթակներում ևս»,- ասել է Դանիել Դանիելյանը՝ խրախուսելով բուհի ուսանողներին մասնագիտական կարողությունների զարգացման հարցում չսահմանափակվել առկա հնարավորություններով, այլ լայնացնել համագործակցության շրջանակն արտերկրի գործընկերների հետ: Այս համատեքստում նախարարի տեղակալը կարևորել է նաև ֆրանսերեն լեզվի իմացությունն ու հորդորել առավել ջանասիրաբար ուսումնասիրել այն:
Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտի ռեկտոր Սառա Նալբանդյանի նշմամբ՝ ֆրանսերենը բուհ բերելը, ինչպես նաև իր ղեկավարած հաստատությունը ֆրանկոֆոն երկրների բուհերի շարքում դասելը երազանք է եղել, սակայն այժմ այս ուղղությամբ արվում են գործնական քայլեր. «Սեպտեմբերից սկսած՝ Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտում դասավանդվում է ֆրանսերեն: Հասցրել ենք ուսանողներ ընտրել Ավինյոնի ամառային դպրոցին մասնակցելու համար, նաև առաջիկայում կկարողանանք ֆրանկոֆոն երկիր՝ Ռումինիա ուղարկել մեր ուսանողներին` փորձի փոխանակման համար: Իսկ ինչ վերաբերում է «Երկլեզու դրամատիկական արվեստանոցին», ապա նշեմ, որ հաջողված նախագիծ է և ունի կիրառական շատ մեծ նշանակություն ու կարևոր նպատակներ»։
Նշենք, որ 2023 թ․ հոկտեմբերից մինչև 2024 թ. ապրիլ հայ երիտասարդ արտիստների հետ աշխատելու համար Ֆրանսիայից Հայաստան կժամանեն արտիստներ Իզաբել Գիյարը, Կորին Ժաբերը, Նորա Արմանին, Լենա Պոգամը և Ռումինիայից՝ Ստեֆանա Սամֆիրան: Յուրաքանչյուր արտիստ արվեստանոցում կաշխատի երկու շաբաթ։ Ապրիլին հնգամսյա աշխատանքը բեմադրության տեսքով կիրականացնի Ռումինիայից հրավիրված արտիստ Ստեֆանա Սամֆիրան: Մասնագիտական ոլորտում և ֆրանսերենի ուսուցման հարցում մեծ հաջողություններ գրանցած 10 ուսանողներ նախագծի ավարտին հնարավորություն կունենան պրակտիկա անցնել Փարիզի «JLMB» ստուդիայում:
Ասուլիսի շրջանակում Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտի ռեկտոր Սառա Նալբանդյանը և «Երկլեզու դրամատիկական արվեստանոց» նախագծի ղեկավար Սերժ Ավետիքյանը ստորագրել են համագործակցության հուշագիր:
Նյութի աղբյուրը. ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարություն
ես Լորետա Դումիկյանն եմ, դասավանդում եմ ավագ դպրոցում ԹԳՀԳ և մաթեմատիկա առարկաները, բացի այդ դասավանդում եմ python ծրագրավորման լեզուն <<Արհեստական Բանականություն սերունդ>> ծրագրի շրջանակում: Հարգելի գործընկերներ, Հայաստանի կրթական համակարգը վերջին…
Ես Լորետա Դումիկյանն եմ, դասավանդում եմ ավագ դպրոցում` որպես ԹԳՀԳ և մաթեմատիկա առարկաների ուսուցիչ: Բացի այդ, դասավանդում եմ python ծրագրավորման լեզու՝ <<Արհեստական Բանականություն սերունդ>> ծրագրի շրջանակում: Հարգելի գործընկերներ, Հայաստանի կրթական…
Հարգելի գործընկերներ, ես Լորետա Դումիկյանն եմ, դասավանդում եմ ավագ դպրոցում ԹԳՀԳ և մաթեմատիկա առարկաները, բացի այդ դասավանդում եմ python ծրագրավորման լեզուն <<Արհեստական Բանականություն սերունդ>> ծրագրի շրջանակում: Ուզում եմ քննարկել հետևյալ…
Ուսումնական նախագիծ I. Նախաբան Այս ուսումնական տարում մեր 10-րդ դասարանի սովորողների նախաձեռնությամբ մեկնարկեց մի նախագիծ, որը նպատակ ունի խորապես ուսումնասիրել քաղաքական գաղափարախոսությունների դերը՝ որպես քաղաքական դաշտը հասկանալու գործիք: Նախաձեռնության հիմնական…
Տեղեկատվական այս դարաշրջանում, երբ տեխնոլոգիաները արագությամբ փոխում են աշխարհը, մեր դասարանների դռները չեն կարող մնալ փակ նախորդ դարի համար: Հայկական կրթությունը, իր հարուստ պատմական ավանդույթներով, կանգնած է հզոր և անխուսափելի…
Այս թեման, որն նախատեսված է գրական կամ ուսումնական աշխատանքի վերաբերում է Հովհաննես Թումանյանի ստեղծագործական ժառանգությանը և նրա ազդեցությանը հայոց լեզվի ու բանահյուսության վրա։«Քարտեզագրելով Թումանյանի ուղին»: Սա նշանակում է, որ պետք է ուսումնասիրել ու վերլուծել բանաստեղծի ամբողջ ստեղծագործական կյանքը, գործունեությունը և այն ճանապարհը, որ անցել է՝ հասնելով ժողովրդական խոսքի «մշակման» իր առաքելությանը։
Conditional sentences are statements discussing known factors or hypothetical situations and their consequences. Complete conditional sentences contain a conditional clause (often referred to as the if-clause) and the consequence. Consider the following sentences:
« Ձևավորող գնահատումը մայրենիի, հայոց լեզվի և գրականության դասաժամերին» դասընթացի նպատակն է աջակցել դասավանդող ուսուցիչներին ձևավորող գնահատում իրականացնելու գործընթացում, մասնավոր օրինակների միջոցով խորացնել գիտելիքը ձևավորող գնահատման ձևերի ու մեթոդների շուրջ և նպաստել գնահատման այս տեսակի գրագետ կիրառության ապահովմանը։
ԵզրակացությունԱյս հետազոտական աշխատանքը մի փոքր ավելի ճանաչելի ու հասկանալի է դարձնում Ավետիք Իսահակյանի «Աբու-Լալա Մահարի» պոեմը: Պոեմի թողած անկրկնելի տպավորությունը պայմանավորված է բանաստեղծի հախուռն, կրակոտ զգացմունքի և փիլիսոփայական խոհերի միասնությամբ:
Մասնագիտական հեռավար վերապատրաստման դասընթաց
Հեռավար ուսուցում 2022—2023 ուսումնական տարի, 5-րդ դասարան