ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարի տեղակալ Արթուր Մարտիրոսյանը հանդիպել է Ռումինիայում ՀՀ դեսպան Սերգեյ Մինասյանին և Ռումինիայի գրողների միության փոխնախագահ, պետական-քաղաքական գործիչ, տնտեսագետ և գրող Վարուժան Ոսկանյանին:
Հանդիպմանը ներկա էր նաև ԿԳՄՍՆ սփյուռքի հետ կապերի բաժնի պետ Կարեն Մնացականյանը:
«Մեզ համար մեծ պատիվ է ընդունել ձեզ: Ուրախ եմ, որ հայ-ռումինական կապերի զարգացմանը, ինչպես նաև Ռումինիայում հայ համայնքի գործունեությանը նպաստող մշակութային և կրթական նախագծերի իրականացման վերաբերյալ հարցերը ձեզ հետ քննարկելու հնարավորություն ունենք: Վստահ եմ, որ մեր հետագա համագործակցությունն արդյունավետ և շարունակական կլինի»,- ասել է Արթուր Մարտիրոսյանը:
Նախարարի տեղակալը կարևորել է, որ Ռումինիայի հայ համայնքի ներկայացուցիչները շարունակեն ակտիվորեն մասնակցել սփյուռքահայ մանկավարժների համար իրականացվող վերապատրաստման ծրագրերին և համաժողովին՝ ընդգծելով, որ նմանօրինակ այցելություններն ու հանդիպումները նպաստում են հայ-ռումինական կապերի ամրապնդմանը և զարգացմանը:
Հանդիպման ընթացքում Վարուժան Մինասյանը որոշ կենսագրական տվյալներ է ներկայացրել իր քաղաքական և հասարակական գործունության վերաբերյալ, անդրադարձել է Ռումինիայի հայ համայնքի խնդիրներին և ծրագրերին:
«Ռումինիայի հայ համայնքը խոշորագույններից մեկն է, որը բավականին ակտիվ է և ամենակարևորը՝ միասնական: Հայ համայնքը վայելում է Ռումինիայի կառավարության հարգանքը, համայնքի խոսքը հասանելի և լսելի է պետության կողմից, ինչը շատ կարևոր է: Ընդհանրապես Ռումինիայի իշխանությունները շատ հայանպաստ դիրքորոշում ունեն»,- նշել է Վարուժան Ոսկանյանը:
Ռումինահայ գրողն ընդգծել է նաև, որ թարգմանիչների խնդիր կա, և որոշ դժվարություններ են ծագել իր հեղինակությամբ «Շշուկների մատյան» վեպի այլ լեզուներով թարգմանության առնչությամբ:
ԿԳՄՍՆ սփյուռքի հետ կապերի բաժնի պետ Կարեն Մնացականյանն ասել է, որ հետևողականորեն կաջակցեն հարցը հնարավորինս շուտ լուծելու գործընթացին:
Ռումինիայում ՀՀ դեսպան Սերգեյ Մինասյանն էլ հավելել է, որ դեսպանատունը կապող օղակ կարող է դառնալ Վարուժան Ոսկանյանի և ԿԳՄՍ նախարարության միջև՝ նպաստելով նախատեսվող ծրագրերի և առաջարկների իրականացմանը:
Հավելենք, որ Վարուժան Ոսկանյանը ռումինահայ պետական-քաղաքական գործիչ է, տնտեսագետ, գրող։ Նա եղել է Ռումինիայի էկոնոմիկայի և առևտրի նախարարը (2006-2008 թթ., 2012-2013 թթ.)։ 1990 թվականից Ռումինիայի հայոց միության նախագահն է, 2005 թվականից էլ Ռումինիայի գրողների միության առաջին փոխնախագահն է: Վարուժան Ոսկանյանի գրքերը թարգմանվել են 18 լեզվով:
Նյութի աղբյուրը. ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարություն
Հարգելի գործընկերներ, այսօր ուզում եմ ներկայացնել մաթեմատիկայի կապը մյուս ուսումնական առարկաների հետ: Չկա ուսումնական որևէ առարկա, որ դասավանդվի մյուս ուսումնական առարկաներից առանձնացված:Բոլոր գիտություններն էլ կապված են միմյանց հետ և փոխադարձ…
Սիրելի գործընկերներ, իմ փորձը ցույց է տալիս, որ 1-ից 4-րդ դասարանում հաջողակ ուսումնառությունը կախված է ոչ միայն ուսուցողական մեթոդներից կամ գիտելիքի բովանդակությունից, այլև այն միջավայրից, որտեղ երեխան զգում է անվտանգություն,…
Հարգելի ուսուցիչներ, սիրով ձեզ եմ ներկայացնում իմ <<Միջառարկայական կապերի դերն ու նշանակությունը տարրական դասարաններում>>վերնագրով թեման:Տարրական դասարաններում դրվում են գիտելիքների և կարողությունների հիմքերը, աստիճանաբար հարստանում է սովորողների խոսքը, զարգանում է նրանց…
Նախագծային ուսուցում. Բեռ, թե՞ հնարավորություն օտար լեզվի ուսուցչի համար Հարգելի գործընկերներ, 2024-2026 թթ. ՀՊՉ նոր պահանջների համաձայն՝ նախագծային աշխատանքը դարձել է մեր առօրյայի անբաժան մասը: Սակայն եկեք անկեղծ լինենք. շատերիս…
Արհեստական բանականությունը՝ օգնական, թե՞ «թշնամի». Հարգելի գործընկերներ, Թվային դարաշրջանի արագընթաց զարգացումները մեզ ստիպում են վերանայել դասավանդման ավանդական մեթոդները: Եթե նախկինում մեր գլխավոր խնդիրը տեղեկատվության հայթայթումն էր, ապա այսօր մարտահրավերը փոխվել…
Այս թեման, որն նախատեսված է գրական կամ ուսումնական աշխատանքի վերաբերում է Հովհաննես Թումանյանի ստեղծագործական ժառանգությանը և նրա ազդեցությանը հայոց լեզվի ու բանահյուսության վրա։«Քարտեզագրելով Թումանյանի ուղին»: Սա նշանակում է, որ պետք է ուսումնասիրել ու վերլուծել բանաստեղծի ամբողջ ստեղծագործական կյանքը, գործունեությունը և այն ճանապարհը, որ անցել է՝ հասնելով ժողովրդական խոսքի «մշակման» իր առաքելությանը։
Conditional sentences are statements discussing known factors or hypothetical situations and their consequences. Complete conditional sentences contain a conditional clause (often referred to as the if-clause) and the consequence. Consider the following sentences:
« Ձևավորող գնահատումը մայրենիի, հայոց լեզվի և գրականության դասաժամերին» դասընթացի նպատակն է աջակցել դասավանդող ուսուցիչներին ձևավորող գնահատում իրականացնելու գործընթացում, մասնավոր օրինակների միջոցով խորացնել գիտելիքը ձևավորող գնահատման ձևերի ու մեթոդների շուրջ և նպաստել գնահատման այս տեսակի գրագետ կիրառության ապահովմանը։
ԵզրակացությունԱյս հետազոտական աշխատանքը մի փոքր ավելի ճանաչելի ու հասկանալի է դարձնում Ավետիք Իսահակյանի «Աբու-Լալա Մահարի» պոեմը: Պոեմի թողած անկրկնելի տպավորությունը պայմանավորված է բանաստեղծի հախուռն, կրակոտ զգացմունքի և փիլիսոփայական խոհերի միասնությամբ:
Մասնագիտական հեռավար վերապատրաստման դասընթաց
Հեռավար ուսուցում 2022—2023 ուսումնական տարի, 5-րդ դասարան