«Մատենադարան» Մ. Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի գիտահետազոտական ինստիտուտում այսօր տեղի է ունեցել մամուլի ասուլիս՝ նվիրված հայ-լեհական արտադրության «Կորցված, գտնված, թաքցված» վավերագրական ֆիլմին: Մամուլի ասուլիսի շրջանակում Մատենադարանում ցուցադրվել է Սկևռայի Ավետարանի բացառիկ կրկնօրինակը՝ ֆաքսիմիլը:
Ասուլիսի բանախոսներն էին ԿԳՄՍ նախարարի տեղակալ Դանիել Դանիելյանը, Մատենադարանի տնօրեն Արա Խզմալյանը, ֆիլմի ռեժիսոր Վահրամ Մխիթարյանը, ֆիլմի պրոդյուսեր Ալեքսանդրա Մայջինսկան և Կրակովի համալսարանի պրոֆեսոր (հանդես է եկել նաև ֆիլմում) Քշիշտոֆ Ստոպկան:
Ֆիլմը ստեղծվել է ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարության, Լեհաստանի ներքին գործերի և վարչական հարցերի նախարարության, Լեհաստանի մշակույթի և ազգային ժառանգության նախարարության և Միերաշևսկու կենտրոնի ֆինանսավորմամբ. արտադրությունը՝ «Կաթնեղբայր» հիմնադրամի և ԿԳՄՍՆ Հայաստանի կինոյի հիմնադրամի («Հայկ» վավերագրական ֆիլմերի ստուդիա):
Նախարարի տեղակալ Դանիել Դանիելյանի խոսքով՝ մշակույթը ցանկացած հարաբերությունների առաջնագծում է, և դրա միջոցով է կայանում անկեղծ շփումն աշխարհի հետ: «Այս ամենի ապացույցն է նաև Լեհաստանի ազգային գրադարանում պահվող Սկևռայի Ավետարանը, որի մասին էլ պատմում է «Կորցված, գտնված, թաքցված» վավերագրական ֆիլմը: Ամիսներ առաջ նախարար Ժաննա Անդրեասյանը Լեհաստան կատարած այցի ընթացքում գործընկերների հետ անդրադարձել է Սկևռայի Ավետարանին և այս համատեքստում քննարկել համատեղ մշակութային համագործակցությանն առնչվող քայլերը: Նախագիծն իրականացվում է Հայաստան-Լեհաստան մշակութային համագործակցության շրջանակում: Սա այն եզակի դեպքերից է, երբ վստահաբար կարելի է ասել, որ բնօրինակը հուսալի ձեռքերում է, իսկ դրա բացառիկ կրկնօրինակը՝ Մատենադարանում։ Անչափ կարևոր է, որ այս կարևոր պատմական անցքն էկրանավորվել է, և այսօր ծնունդ է առել մի ֆիլմ, որը մեր մշակույթի արձանագրումն է, մեր պատմության և հարուստ մշակույթի վավերագրումը»,- նշել է Դանիել Դանիելյանը՝ շնորհակալություն հայտնելով ֆիլմի ռեժիսոր Վահրամ Մխիթարյանին, ֆիլմի հեղինակային և ստեղծագործական կազմին, կոոմպոզիտոր Արսեն Բաբաջանյանին և ֆիլմի ստեղծման ակունքներում կանգնած բոլոր մարդկանց:
Մատենադարանի տնօրեն Արա Խզմալյանն իր հերթին ընդգծել է՝ այսօրինակ ֆիլմի շնորհանդեսի համար Մատենադարանը բնական միջավայր է։ Նա առանձնակի անդրադարձել է ֆիլմի ստեղծման կարևորությանը՝ նշելով. «Մատենադարանից դուրս աշխարհում կա մի մեծ մատենադարան՝ մասնավոր հավաքածուներում, տարբեր երկրների թանգարաններում, գրադարաններում, արտասահմանյան հոգևոր ձեռագրական կենտրոններում, և մենք՝ իբրև հայերեն ձեռագրերի մայր կառույց, բնականաբար, չենք կարող անտարբեր մնալ աշխարհում առկա մատենադարանի հանդեպ: Եվ այն, ինչ վերաբերում է հայերեն ձեռագրերի հանրայնացմանը, ճանաչելիության բարձրացմանը, դրանց գիտական հետազոտմանն ու վերականգնմանը, մեր կառույցի գիտական առաջնահերթություններից է: Ընդհանուր առմամբ՝ ձեռագրական ժառանգության վերաբերյալ իրազեկվածության և ճանաչելիության բարձրացումը լուծում է նաև այդ ժառանգության անվտանգության խնդիրը»։ Արա Խզմալյանը հիշեցրել է արդեն երկու տարուց ավելի իրականացվող «Մատյանների տունդարձը» նախագծի մասին, որի շրջանակում արդեն 100 ձեռագիր միավոր է մուտք գործել Մատենադարան: Դրանք, ըստ բանախոսի, ձեռք են բերվել աճուրդներից, մասնավոր հավաքածուներից, անհատներ ու բարերարներ են համախմբվել այդ արշավի շուրջ, և այս ֆիլմը ևս յուրատեսակ, փոխաբերական վերադարձ է: «Մենք առիթ ենք ստեղծում հայ հասարակությանը ներկայացնելու Կիլիկյան ձեռագրական արվեստի մանրանկար, արարչության մի գլուխգործոց՝ Սկևռայի Ավետարանը, որը պահպանվում է Լեհաստանի ազգային գրադարանում»,- ասել է Արա Խզմալյանը՝ մատնանշելով օրեցօր խորացող Հայաստան-Լեհաստան գիտական, մշակութային կապերը։
Ռեժիսոր Վահրամ Մխիթարյանն անդրադարձել է ֆիլմի ստեղծման 5-ամյա հետաքննական աշխատանքին, Սկևռայի Ավետարանի անցած ճանապարհին և նշել, որ ֆիլմ նկարելու հիմնական նպատակն էր արձանագրել դրամատիկ պատմական այդ կարևոր անցքը, որը շատ նման է հայ ժողովրդի ճակատագրին:
Ինչպե՞ս է 12-րդ դարի հայկական գլուխգործոցը հայտնվել Լեհաստանում, անհետացել Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի քաոսում և տասնամյակներ անց հանկարծակի «հարություն առել». Սկևռայի Ավետարանի անցած ճանապարհի, ոդիսականի մասին հանգամանորեն պատմել է Կրակովի համալսարանի պրոֆեսոր Քշիշտոֆ Ստոպկան:
Ֆիլմի պրոդյուսեր Ալեքսանդրա Մայջինսկան ներկայացրել է ֆիլմի ստեղծման աշխատանքները, խոսել «Կաթնեղբայր» հիմնադրամի տարիների գործունեության և նպատակների մասին:
Ֆիլմի մասին 58-րոպեանոց վավերագրությունը կամրջում է Կիլիկիան և ժամանակակից Լեհաստանը՝ դառնալով հայկական մշակույթի եվրոպական հետքի յուրօրինակ ապացույց. ռեժիսոր, սցենարի հեղինակ և համարտադրող՝ Վահրամ Մխիթարյան, սցենարի համահեղինակ եւ պրոդյուսեր՝ Ալեքսանդրա Մայջինսկա, մՄոնտաժը՝ Սլավոմիր Վիտեկի, ձայնը՝ Կատաժինա Ֆիգատի, երաժշտությունը՝ Արսեն Բաբաջանյանի:
Ֆիլմի պաշտոնական կայք՝ https://lost-found-hidden.milkybrofund.pl/hy/
Ֆիլմի թրեյլերը՝ https://vimeo.com/1133382552?fl=tl&fe=ec
Նյութի աղբյուրը. ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարություն
Հարգելի՛ գործընկերներ, ուզում եմ խոսել մի շատ կարևոր և առանցքային թեմայի շուրջ-ֆիզկուլտ դադարներ տարրական դպրոցում: Հարկ է նշել, որ փոքր տարիքի երեխաների համար առաջին հերթին հենց առողջության տեսակետից ելնելով չի…
Երեխանե՛ր, այսօր մենք այցելելու ենք Բառաստան աշխարհ: Այնտեղ ապրում են տարբեր բառեր: Կան բառեր, որոնք սիրում են միայնակ ապրել, որովհետև նրանք «պարզ» են ու հստակ (օրինակ՝ տուն, գիրք): Բայց կան…
Օտար լեզվի ուսուցման գործընթացում խոսքային հմտությունների զարգացումը հաճախ հանդիսանում է ամենաբարդ խնդիրներից մեկը: Շատ աշակերտներ ունեն բավարար լեզվական գիտելիքներ, սակայն խուսափում են խոսելուց՝ վախի, անվստահության կամ մոտիվացիայի պակասի պատճառով: Ահա…
Ժամանակակից կրթական համակարգը կանգնած է լուրջ փոփոխությունների առաջ, որտեղ տեխնոլոգիաները ոչ թե լրացուցիչ գործիք են, այլ արդեն անհրաժեշտություն: Այս համատեքստում առանձնահատուկ տեղ է զբաղեցնում «Աշխարհացույց» հարթակը, որը նպաստում է ուսուցման…
Ժամանակակից կրթական համակարգում տեղեկատվական և հաղորդակցական տեխնոլոգիաները (ՏՀՏ) այլևս պարզապես լրացուցիչ գործիք չեն․ դրանք դարձել են ուսուցման գործընթացի անբաժանելի բաղադրիչ: Դասասենյակներում, տնային աշխատանքներում և նույնիսկ գնահատման ձևերում տեխնոլոգիաների կիրառումը փոխում…
Մասնագիտական հեռավար վերապատրաստման դասընթացներ
Այս թեման, որն նախատեսված է գրական կամ ուսումնական աշխատանքի վերաբերում է Հովհաննես Թումանյանի ստեղծագործական ժառանգությանը և նրա ազդեցությանը հայոց լեզվի ու բանահյուսության վրա։«Քարտեզագրելով Թումանյանի ուղին»: Սա նշանակում է, որ պետք է ուսումնասիրել ու վերլուծել բանաստեղծի ամբողջ ստեղծագործական կյանքը, գործունեությունը և այն ճանապարհը, որ անցել է՝ հասնելով ժողովրդական խոսքի «մշակման» իր առաքելությանը։
Conditional sentences are statements discussing known factors or hypothetical situations and their consequences. Complete conditional sentences contain a conditional clause (often referred to as the if-clause) and the consequence. Consider the following sentences:
« Ձևավորող գնահատումը մայրենիի, հայոց լեզվի և գրականության դասաժամերին» դասընթացի նպատակն է աջակցել դասավանդող ուսուցիչներին ձևավորող գնահատում իրականացնելու գործընթացում, մասնավոր օրինակների միջոցով խորացնել գիտելիքը ձևավորող գնահատման ձևերի ու մեթոդների շուրջ և նպաստել գնահատման այս տեսակի գրագետ կիրառության ապահովմանը։
ԵզրակացությունԱյս հետազոտական աշխատանքը մի փոքր ավելի ճանաչելի ու հասկանալի է դարձնում Ավետիք Իսահակյանի «Աբու-Լալա Մահարի» պոեմը: Պոեմի թողած անկրկնելի տպավորությունը պայմանավորված է բանաստեղծի հախուռն, կրակոտ զգացմունքի և փիլիսոփայական խոհերի միասնությամբ:
Մասնագիտական հեռավար վերապատրաստման դասընթաց